AC | מו מקול נתפשה בבל נרעשה הארץ וזעקה בגוים נשמע {ס}
|
ASV | At the noise of the taking of Babylon the earth trembleth, and the cry is heard among the nations.
|
BE | At the cry, Babylon is taken! the earth is shaking, and the cry comes to the ears of the nations.
|
Darby | At the sound of the taking of Babylon the earth hath quaked, and the cry is heard among the nations.
|
ELB05 | Von dem Rufe: Babel ist erobert! erzittert die Erde und wird ein Geschrei unter den Nationen vernommen.
|
LSG | Au bruit de la prise de Babylone la terre tremble, Et un cri se fait entendre parmi les nations.
|
Sch | Von dem Geschrei: «Babel ist eingenommen!» erbebt das Erdreich, und der Lärm wird unter den Völkern gehört.
|
Web | At the noise of the taking of Babylon the earth is moved, and the cry is heard among the nations.
|